В декабре минувшего года вышла из печати брошюра «ПРЕЗЕНТАЦИЯ НИЦ ЕРЗИ», которая знакомит читателя с деятельностью Научно-исследовательского центра «Евреи России в зарубежье и Израиле».
По существу, впервые представлен глубокий анализ деятельности этого уникального научного объединения репатриантов 90-х годов. На сегодняшний день в мире и в Израиле не мало публикаций на еврейскую тему, объединенных термином «иудаика», в том числе и энциклопедических, а уникальность НИЦ ЕРЗИ вытекает из понимания, что перед нами новое направление в иудаике и не только.
Введение
За два столетия – ХIХ и ХХ – из России выехали около 4 250 000 евреев. Они внесли существенный вклад в сохранение русской культуры за рубежом и развитие современной западной цивилизации. Идея исследовать и обобщить это явление принадлежит д-ру Михаилу Ароновичу Пархомовскому.
Работая над книгой «Сын России, генерал Франции», которая во втором издании получила новое название «Книга об удивительной жизни Ешуа Золомона Мовшева Свердлова, ставшего Зиновием Алексеевичем Пешковым, и необыкновенных людях, с которыми он встречался», М.Пархомовский познакомился со многими материалами о деятельности евреев в разных странах Европы.
Он отмечал, что получил объемное представление о том, как много сделал для русской культуры на Западе этот влюбленный в нее беспокойный и инициативный народ. Так появилась настоятельная потребность открыть широкому кругу читателей сведения о вкладе русскоязычных евреев в сохранение и преумножение культуры русского зару-бежья.
О научно-исследовательском центре ЕРЗИ
Именно М.А.Пархомовский, репатриировавшись в Израиль в 1990 г., стал инициатором создания теперь уже всемирно известного научно-исследовательского центра «Евреи России в зарубежье и Израиле» и оставался его научным руководителем до последних своих дней. С полным основанием можно считать, что в 1992 г., с выходом первого тома серии книг «Евреи в культуре Русского Зарубежья» под общей редакцией составителя Михаила Пархомовского и соредактора Леонида Юниверга, произошло очень важное событие в истории и культуре ев-рейского народа, которое положило начало новому направлению в иудаике ‒ изучению вклада российских евреев в западную культуру.
В 1997 г. НИЦ «Русское еврейство в зарубежье» (РЕВЗ) получил официальный статус, в соответствии с которым М.А.Пархомовский был утвержден научным руководителем и главным редактором Центра, а автор и редактор статей, составитель отдельных сборников д-р Юлия Систер – генеральным директором, на долю которой легли дополнительные заботы по составлению сборников и подготовке их к публикации.
Ю.Систер: «После международной конференции 1997 г. мы провели ряд форумов, в том числе конференции, посвященные юбилеям: 10-летию нашего Центра, 50- и 60-летию Государства Израиль и 50-летию Института им. Хаима Вейцмана, 120-летию основания би-луйцами г. Гедера, 125-летию, а затем 130-летию первой алии. Наши книги хранятся в национальных и общинных библиотеках различных стран мира. В 2012 г. наш научно-исследовательский Центр был переименован в : “Евреи России в зарубежье и Израиле (ЕРЗИ)”».
Об изданиях Центра ЕРЗИ
В Израиле М.Пархомовский начинает осуществлять свой замысел – ознакомить читающий мир с огромным вкладом российских евреев в культуру тех стран, в которые они эмигрировали.
Он находит авторов очень высокого уровня (историки, писатели, деятели науки и культуры и др.) в разных странах и, собрав материалы, приступает к изданию книг. Первая серия из пяти томов «Евреи в культуре Русского Зарубежья» была издана в 1992–1996 гг. Книги представляли собой сборники статей, публикаций, мемуаров и эссе. В них авторы из разных стран рассказывали о роли российских евреев в литературе и искусстве, издательской деятельности и радиовещании, благотворительности.
К подготовке книг в качестве авторов и редакторов привлекались Михаил Агурский, сэр Исайя Берлин, Савелий Дудаков, Эрнст Зальцберг (позднее ред.- сост. книг о русских евреях в Америке), Борис Носик, Ирина Обухова-Зелиньская, Марк Раев, Андрей Рогачевский, Михаил Хейфец, Арон Черняк, Шуламит Шалит, Дора Штурман, Ефим Эткинд, Леонид Юниверг (соредактор 1-го тома). Затем в работу Центра включились Дмитрий Гузевич, Константин Кикоин, Юлия Систер, Дан Харув (консультант по истории еврейского народа) и многие другие.
В действительности речь идет о коллективном международном энциклопедическом издании, в котором приняли участие авторы и специалисты из Израиля, России, Франции, Великобритании, Германии, Венгрии, Швейцарии, Польши, Бельгии, Эстонии, Украины, Латвии, Голландии, Италии, США, Канады, Новой Зеландии. Немногие научно-литературные издания могут похвастать таким статусом.
Книги Центра (начиная с 1992 г.) оказались первыми среди капитальных трудов о русском зарубежье. На базе трудов Центра проводились научные исследования о творчестве Мандельштама, Цветаевой, «деле Бейлиса» и др.
В процессе нашей деятельности также было найдено множество сведений об организациях и учреждениях, которые создавались евреями или в которых они принимали активное участие, такие как ОЗЕ (Общество здравоохранения евреев), ОРТ (Общество ремесленного и земледельческого труда) и др.
Столкнувшись с реальной информацией, зачастую из первых рук, мы сделали удивительное открытие – многие российские евреи оказались ведущими в различных областях жизни новых стран обитания. Как писал Михаил Хейфец, наши книги показали, что это русские евреи вестернизировали Запад.
Демократию, профсоюзы, современную печать в США в значительной степени создали евреи, прошедшие школу народничества, Бунда, революционной деятельности. Их было немало среди двух миллионов эмигрировавших в Америку в конце XIX – начале XX веков.
Решающий перелом в борьбе человечества с особо опасными инфекциями совершили русские евреи, работавшие в парижском Институте Пастера. И еще многое другое.
Персоналии, которым посвящены материалы книг, далеко не всегда в достаточной мере были освещены в литературе. Многие из них – люди европейского и мирового масштаба.
Длительное время среди наших авторов преобладали гуманитарии, но затем с шестого тома был введен раздел «Наука». В нем – обзорная статья «Русские евреи-эмигранты в науке», статьи о химике, лауреате Нобелевской премии Р.Хофмане (прошедшем в детстве через нацистский концлагерь), пионере космонавтики А.Штернфельде, Х.Вейцмане как об ученом-химике, физике А.Абрагаме, биохимике Д.Клейне, медиках А.Безредке, Э.Шляхове и др. Среди публикаций – неизвестное письмо А.Эйнштейна в Эрец-Исраэль.
Книги Центра знакомят читателей с целым пластом культуры XIX и XX вв. Культура эта могла остаться нам неизвестной, если бы Михаил Аронович не успел разыскать свидетелей и участников тех событий и попросить написать о них. Авторы сборников жили и живут в Евро-пе, Израиле, США, Южной Америке, Азии и др. Если бы не работа сотрудников НИЦ, мы лишились бы многих сведений о людях, которыми наша нация может гордиться.
Как много замечательных имен с богатым справочным материалом может узнать читатель благодаря этим публикациям!
Каким огромным видится вклад маленького еврейского народа в мировую цивилизацию! Чтобы представить, о ком идет речь, перелистаем несколько страниц из этих изданий:
Ромен Гари – единственный французский писатель, дважды удостоившийся Гонкуровской премии, был рожден еврейкой в Москве;
Г.Д.Гурвич создал в Париже в 1946 г. Центр социологических исследований и основал из-дающийся до сих пор международный журнал по социологии;
Андрей Левинсон, кавалер Почетного легиона, безусловно, занимает одно из виднейших мест в истории балетной критики и в становлении балетоведения как науки;
Моисей Гайсинский, родом из-под Киева, многие годы руководил национальным цен-тром научных исследований Франции;
Соня Гаскель – основатель первого в истории Голландии национального балета. За это королевство Нидерландов присвоило Соне Гаскель одну из высших наград страны – орден «Оранж Нассау»;
Мари Рамбер – создательница школы английского балета, в 1962 г. удостоена рыцарского звания. Она стала почетным доктором ряда университетов и кавалером нескольких орденов, включая орден Почетного легиона.
Раиса Блох – поэтесса, эмигрировавшая в Германию. Это она написала слова песни, кото-рую много лет исполнял великий Вертинский:
Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
«Летний сад, Фонтанка и Нева» –
Вы, слова залетные, куда?
Здесь шумят чужие города
И чужая плещется вода…
Имя Исайи Берлина известно далеко за пределами Великобритании, страны, в которую эмигрировали его родители из России, когда Исайе было 9 лет. Он стал выдающимся философом, дипломатом, литератором и эрудитом, удостоенным ряда высших наград Великобри-тании. В 1957 г. был посвящен в рыцари, получив почетное звание «Рыцарь-бакалавр» и соответственно титул «сэр».
Сэр Исайя Берлин был президентом Британской академии, попечителем Лондонской национальной галереи, директором королевской Оперы. За высокое ораторское мастерство его называли «Паганини словесности».
Довид Кнут (Давид Фиксман) ‒ в свое время его родители эмигрировали из Бессарабии во Францию, и французский стал его родным языком. Но он потянулся к русскому языку, выучил его и стал еврейским поэтом во Франции, пишущим по-русски. Он был признанным и очень любимым поэтом в эмигрантских кругах европейских стран. Вот строки из его стихотворения «Я не умру»:
Не может быть, чтоб – без меня – земля,
Катясь в мирах, цвела и отцветала,
Чтоб без меня шумели тополя,
Чтоб снег кружился, а меня ‒ не стало!..
Д.Кнут был женат на дочери композитора Скрябина – Ариадне, которая ради него приняла иудаизм. В 1940 г. Кнут совместно с Полонским, Ариадной Скрябиной и другими организовал еврейское движение Сопротивления во Франции. Ариадна стала героиней французского Сопротивления и была посмертно награждена орденом Почетного легиона.
Сергей Брин приехал с родителями в Америку из Москвы в 1979 г., когда ему было 6 лет. Будучи аспирантом Стенфордского университета, Сергей Брин совместно с Ларри Пейджем разработал и внедрил поисковую систему Google, к которой сегодня обращаются пользователи интернета всего мира. Изобретение двух молодых людей стало крупнейшим современным достижением цифровых информационных технологий.
Проф. Абрам Король из Кишинева, директор Института эволюции Хайфского университета, генетик, преподает и занимается фундаментальными исследованиями, на кафедре эволюционной биологии и экологии читает курсы о геноме человека, методе картирования генома и др.
Проф. Ицхак Фишов занимается исследованиями в области регуляции клеточного цикла бактерий, изучает роль клеточных мембран на факультете естественных наук Университета им. Бен-Гуриона.
Здесь упомянуты лишь несколько имен из многих и многих, о ком рассказывают книги серий «Евреи в культуре русского зарубежья» и «Русское еврейство в зарубежье».
Основоположником политического сионизма принято считать Т.Герцля. Не будет преувеличением сказать, что без российского еврейства сионистская идея не имела бы ни малейшего шанса на успех. В Российской империи родились почти все основоположники главных направлений сионистской мысли, а Л.Пинскер задолго до Т.Герцля высказал идеи сионизма (палестинофильские). Это признавал и сам Т.Герцль, и другие политические деятели.
Более того, Т.Герцль сделал ставку на российских евреев. Благодаря им сионистский проект стал осуществляться не в Уганде, а в Эрец-Исраэль. Русские евреи на практике стали претворять сионистскую идею. В конце XIX – начале ХХ вв. некоторая часть российских евреев была единственной группой населения, которая от сионистских лозунгов перешла к сионистскому делу, именно эта группа заложила политические, социальные и культурные основы будущей израильской государственности.
Книга «Израиль: русские корни» (Иерусалим, 2011, редакторы-составители Ю.Систер и М. Пархомовский) завершает цикл «Идемте же отстроим стены Йерушалаима» и состоит из трех частей: «История», «Защита страны, народное хозяйство и здравоохранение» и «Наука, образование, культура и спорт».
На презентации этой книги в Общинном доме Иерусалима (2011 г.) были зачитаны приветствия, поступившие от ряда организаций и частных лиц.
С 1998 г. издано более 40 книг, 24 из которых представляют собой тематический пронумерованный многотомник.
Взгляд со стороны
Жизнь показала, что смелое научно-литературное предприятие М.Пархомовского и его соратников полностью себя оправдало. Оно не только заслужило право на существование, но вызвало у читателей и критиков такой интерес, которого, очевидно, не ожидал сам инициатор издания. О книгах, изданных нами, было написано множество рецензий и отзывов, в частности и в письмах М.Пархомовскому.
Вот выдержки только из некоторых:
– проф. Борис Кушнер из Питтсбурга написал, что «серия книг о еврействе в эмиграции – литературный памятник ХХ века. Он высоко оценен современниками. Еще выше будет оце-нен последующими поколениями»;
– академик Владимир Топоров: «Писать о роли евреев в русской культуре не только не нескромно, но и необходимо <…>. Думаю, что эта тема будет все шириться и углубляться»;
– Александр Бовин, бывший посол России в Израиле: «Не так часто приходится держать в руках книги, оценка которых свободна от всяких “но” <…>. Книги просто, на мой взгляд, превосходные – и все тут»;
– Александр Солженицын: «Во всем культурном воздухе российского зарубежья между двумя мировыми войнами влияние и участие евреев более чем ощутимо <…>. Нельзя не сказать в этой связи о предпринятом в 90-х годах в Израиле издании очень интересных сборников “Евреи в культуре Русского Зарубежья”, длящемся и поныне»;
– проф. Роман Тименчик: «Вы подняли такую штуку, вес которой для российской исто-рии культуры трудно переоценить. Еще раз – благодарствую. И – держитесь!»;
‒ проф. Лазарь Флейшман: «[Деятельность Центра] заняла одно из главных мест в науке о русской эмиграции, а Иерусалим и Израиль закрепили свою репутацию ведущего центра русских и русско-еврейских исследований»;
– Дора Штурман, известная диссидентка, публицист, историк литературы, советолог, одна из авторов НИЦ, после выхода первого тома серии «Евреи в культуре Русского Зарубежья» написала: «На мой взгляд, первая книга “Евреи в культуре Русского Зарубежья” хороша тем, что в подавляющем большинстве своих сюжетов проникнута чувством человеческого и национального достоинства. <…> Книга, о которой мы говорим, за редчайшими исключени-ями, лишена как национальной кичливости, так и национальных комплексов неполноценно-сти
– русскоязычный литературный журнал «Акцент» (Иерусалим): «В периоды, когда в катаклизмах российской истории гибли, предавались забвению интеллектуальные достижения прошлого, именно эмигрантская среда явилась центром их сохранения и развития»;
‒ Натан Щаранский (из предисловия) «Книга “Израиль: русские корни” на наглядных при-мерах демонстрирует и глубокую взаимосвязь израильской и русской культур, и тот огромный вклад, который внесли и вносят русскоязычные израильтяне во все сферы жизни современного Израиля».
«Евреи из Российской империи и СССР в Центральной Азии»
Настало время, и вектор наших исследований сменился с западного направления на восточное. Другими словами, наш подход к теме «Евреи в культуре русского зарубежья» расширился, и мы включили в нее статьи о евреях, внесших свой вклад в общество стран, ранее входивших в состав Российской империи, затем бывших союзными республиками в СССР, а позже ставших самостоятельными государствами. Речь идет о Казахстане, Средней или Центральной Азии.
Усилиями трех редакторов: Йоси Бирнбаума (зам. ген. директора Центра), Лены Драгицкой, Григория Нисенбойма (одного из наших авторов) ‒ под руководством Ю.Систер были подготовлены две объемистые книги (более сотни фотографий и 800 с. текста), и в мае 2020 г. из иерусалимской типографии вышли очередные два тома ‒ 23 и 24 ‒ под общим названием «Евреи из Российской империи и СССР в Центральной Азии». Книга 1 содержит одну главу «История», в то время как Книга 2 состоит их двух частей ‒ «Наука и образование» и «Литература и искусство».
Как и в предыдущих томах, авторами этих новых двух являются по большей части профессиональные историки, ученые, журналисты и другие специалисты. В основном каждый автор раскрывает историю одной персоны, в то время как проф. С.Гитлин (1929‒2019) разворачивает историческое полотно евреев Узбекистана с десятками ярких лич-ностей, а журналист А.Баршай дает углубленный обзор неменьшего масштаба о евреях Киргизии. Вместе эти две работы занимают половину 23-го тома.
Герои наших книг попали в Центральную Азию в ХIХ‒ХХ вв. по различным причинам: спасаясь от погромов, следуя личным профессиональным интересам, по служебной необходимости, вследствие насильственного перемещения для отбывания срока в лагере или ссылки на поселение, в эвакуацию во время Великой Отечественной войны. Независимо от причин очень многие из этих людей успешно занимались научно-просветительской деятельностью среди местных жителей и зачастую стояли у истоков формирования не только национальных научных школ в тех краях, куда забросила их судьба, но и становились основоположниками в создании там новых отраслей народного хозяйства.
Первые еврейские общины в Туркестане насчитывали 200‒300 человек, появившихся здесь во второй половине ХIХ века преимущественно в составе русской оккупационной армии, – рядовые, унтер-офицеры, военные фельдшеры, а также небольшое число ремесленников, купцов и беженцев. В частности, в Казахстане евреи появились после возникновения (1856 г.) российской колониальной крепости Верный (первое название Алматы).
По разным оценкам, к концу века здесь жили уже от 100 до 300 евреев, торговцев и ремесленников и была одна синагога. Позже их количество выросло. Схожая картина была и в Узбекистане, как это описывает историк проф. Семен Гитлин – общая численность еврейского населения Ташкента в те времена достигала 200 человек.
Закон разрешал селиться в Туркестанском крае далеко не всем желающим, а только имеющим профессию – ремесленникам, купцам, военным. Это были скромные труженики, нисколько не похожие на искателей приключений. Некоторые из тех, кто участвовал в присоединении Средней Азии, остались на этой территории.
До российской оккупации, конечно, были единичные случаи проникновения евреев в Туркестан. Так, в 1832 г. Бухару посетил миссионер и путешественник выкрест Иосиф Вольф (1795–1862). Ему не удалось узнать, живут ли в Средней Азии потомки легендарных 12 колен Израиля, но зато он оставил записки, в которых уделил некоторое внимание евреям Бухары. Спустя три десятилетия в Средней Азии побывал востоковед и писатель венгерский еврей Арминий Вамбери (Герман Бамбергер) (1832–1913).
Наш Центр принимал участие во введении в научный оборот имени Михаила Владимировича Грулева (1857–1943) ‒ яркой личности, ведь он, несмотря на то что родился в еврейской семье, впоследствии, будучи боевым офицером, стал генерал-лейтенантом, членом Генерального штаба. В 1909 г. он занимал должность военного министра и ездил с докладами к Николаю II. Об этом своего рода уникуме мы узнаем от проф. А.Черняка (1921–2015) в его очерке, помещенном в 23-м томе.
После революции еврейское население уже исчислялось тысячами, но тем не менее не превышало 0,2 процента от всего населения региона и резко возросло в период Великой Отечественной войны. Максимальное же число европейских евреев, живших уже в советском Узбекистане, составляло, по мнению проф. Гитлина, свыше 200 тысяч человек.
Среди героев очерков, представленных в наших книгах, живших в Казахстане, мы обнаруживаем такие имена, как Лев Троцкий, сосланный однопартийцами по указанию Сталина в Алма-Ату отбывать ссылку; доктор Абрам Кауфман, появившийся в этих краях в составе армии Колчака (Акмолинск), а при Советской власти оказавшийся в ссылке под Карагандой, и др.
Судьбы героев очерков и эссе, представленные в этих двух книгах, объединяет необходимость преодоления препятствий, зачастую неимоверные усилия в реализации своего таланта и достижении успеха ради благой цели. Авторы очерков, безусловно, отмечают лидерство и значимость вклада этих людей в становление и развитие науки, просвещения, медицины и искусства стран, где им довелось жить.
Невозможно не упомянуть о судьбе еще одного еврейского гения, нашедшего приют в Казахстане. Скульптор И.Иткинд был сослан в захудалый поселок, где ужасно бедствовал. Председатель Акмолинского горисполкома Ашимбек Бектасов сумел вывезти умирающего старца в Алма-Ату.
И.Иткинд, сын раввина, сам раввин, в возрасте 30 лет порывает с религией и, будучи самородком, становится известнейшим скульптором, прожив 97 лет, треть из которых ‒ в Казахстане. Об этом гении в томе 24 собран десяток воспоминаний современников – писателей, журналистов, скульпторов и его сына.
Ашкеназские евреи кардинально повлияли на развитие народов Западного Туркестана, вложив свой талант как в становление этих бывших российских колоний, так и в сохранение в этих краях русской культуры и языка идиш. Масштаб вклада евреев в становление Казахстана и стран бывшего Туркестана более чем впечатляющий. Можно надеяться, что народы этих стран надолго и с благодарностью сохранят память об этих людях.
Послесловие
Сотрудники Центра собрали обширный материал, очень разнообразный и интересный, часто малоизвестный или совсем неизвестный. Этих уникальных данных хватит и тем, кто продолжит эту чрезвычайно важную работу.
Несмотря на значительный объем уже опубликованного, исследование не завершено, ведь вклад русскоязычных евреев в мировую цивилизацию огромен и множится. А значит, и работа НИЦ продолжается.
Читать: ПРЕЗЕНТАЦИЯ НИЦ ЕРЗИ
Написать комментарий
Искусства
Самые популярные
- Актуальные проблемы долголетия - 40 012 views
- Повышение уровня дохода людей пенсионного возраста начиная с 2017 года - 10 367 views
- Что в имени тебе моем? - 10 108 views
- Израильские «хрущевки»… То ли еще будет! - 6 867 views
- ДЕПОРТАЦИЯ ПОЛЬСКИХ ЕВРЕЕВ - 6 620 views
- Уроки израильских выборов 2019 г. - 6 525 views
- АРАД НЕ ПРОДАЕТСЯ - 6 245 views
- Борьба. Who is Who? - 6 092 views
- Пришел. Увидел. Победил - 5 745 views
- «Модный приговор» Араду - 5 264 views